ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

switches power

French translation: allume l'élément chauffant 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:switches power
French translation:allume l'élément chauffant 1
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:38 Jan 20, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Convection system components
English term or phrase: switches power
Under the solid state relay description:

K4 switches power to heater 1.

I am not sure how to translate switches in this case.
Muriel Poure
United States
Local time: 02:58
allume l'élément chauffant 1
Explanation:
un verbe
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 08:58
Grading comment
merci, il s'agit bien d'un verbe!



Summary of answers provided
3 +2l'interrupteur K4 alimente (ou non)
Tony M
4 +1allume l'élément chauffant 1
FX Fraipont
4 -1interrupteurs [de courant]
Marie Chevassus


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
interrupteurs [de courant]


Explanation:
idée de bon sens

Marie Chevassus
France
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: 'switches' here is a verb
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
allume l'élément chauffant 1


Explanation:
un verbe

FX Fraipont
Belgium
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 883
Grading comment
merci, il s'agit bien d'un verbe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Fressy-Parvin
2 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
K4 switches power to
l'interrupteur K4 alimente (ou non)


Explanation:
It's important to convey the idea that this SSR switches the power both on and off; I think it would be better to rephrase it in FR, first adding the noun 'switch' to explain the verb, and then using 'supplies power to', aith the 'o' not' thrown in for good measure. This should at least fit with the technical logic of your overall circuit description.

Tony M
France
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 962

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Etienne: oui, le relais ouvre OU ferme le circuit d'alimentation, donc fait chauffer ou non.
2 hrs
  -> Merci, Phlippe !

agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
  -> Merci, Gilles !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: