GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:42 Mar 8, 2004 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / semiconducteur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Flandin France Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | temps d'allumage cumulé |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
temps d'allumage cumulé Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.