Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase:**logique de phrase**
Procédure de remplacement d'une ampoule grillée dans un projecteur. Je ne comprends pas la logique de la partie entre **. Merci d'avance.
The bulb becomes considerable high temperature just after it is blown. Grasp the bulb so that it's tube wall may not be touched directly, and pull it straight from the bulb adapter plate, **when the bulb is removed**. To mount the bulb, insert it straight into the socket as far as it can go.
Explanation: Not needed, you pulled the bulb out already
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-26 18:55:38 (GMT) --------------------------------------------------
Could read as follows:
The bulb is HOT after it blows. Grasp it in such a manner as to not touch the glass tube directly, and pull it from it\'s socket. Ensure that the new bulb is firmly seated in it\'s socket when replaced.
Explanation: Not needed, you pulled the bulb out already
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-26 18:55:38 (GMT) --------------------------------------------------
Could read as follows:
The bulb is HOT after it blows. Grasp it in such a manner as to not touch the glass tube directly, and pull it from it\'s socket. Ensure that the new bulb is firmly seated in it\'s socket when replaced.
zaphod Local time: 08:59 Native speaker of: English, French PRO pts in category: 31