ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Electronics / Elect Eng

blanking cover bracket

French translation: tasseau-support du capot plein


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blanking cover bracket
French translation:tasseau-support du capot plein
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Mar 13, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: blanking cover bracket
Insert a flat-head screwdriver into the notch on each **blanking cover bracket** to release the catch.

couvre-joint ?
hodierne
Italy
Local time: 09:00
tasseau-support du capot plein
Explanation:
Ici notch = encoche.

Dans l'autre phrase, "replace" devrait signifier "remettre en place". Donc
"Remettre en place la capot plein en prenant garde de (bien) aligner les encoches avec les trous dans le tasseau-support".
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 09:00
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tasseau-support du capot pleinProelec
3support du capot (couvercle) d'obturation
GILLES MEUNIER


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
support du capot (couvercle) d'obturation


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-13 16:54:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Blanking exprime l\'obturation en général....

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1766
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tasseau-support du capot plein


Explanation:
Ici notch = encoche.

Dans l'autre phrase, "replace" devrait signifier "remettre en place". Donc
"Remettre en place la capot plein en prenant garde de (bien) aligner les encoches avec les trous dans le tasseau-support".

Proelec
France
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 490
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: