KudoZ home » English to French » Energy / Power Generation

...and whichever subject looking for innovative solutions to the grid cuts

French translation: pannes/coupures de courant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grid cuts
French translation:pannes/coupures de courant
Entered by: Cyndie S.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 Sep 8, 2006
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Energy / Power Generation / grid cuts
English term or phrase: ...and whichever subject looking for innovative solutions to the grid cuts
Bonjour à tous,

Quelqu'un saurait-il me dire si "grid cuts" est une expression figée ou une idée sur sa signification.

Le texte traite des solutions énergétiques, notamment des piles à combustible.

Merci par avance
Cyndie S.
France
Local time: 23:36
pannes/coupures de courant
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-09-08 07:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

le 'grid' est le 'réseau' de distribution électrique

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-09-08 07:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Les piles à combustibles serviront d'alimentation de secours en cas d'interruption inopinée de l'alimentation électrique (secteur). Ce qu'on appelle communément une panne de courant. 'Grid cut' est plus ou moins dans le même registre de langue.
Selected response from:

hendiadys
Local time: 23:36
Grading comment
Merci beaucoup pour vos lumières...et bonne journée
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pannes/coupures de couranthendiadys


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pannes/coupures de courant


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-09-08 07:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

le 'grid' est le 'réseau' de distribution électrique

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-09-08 07:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Les piles à combustibles serviront d'alimentation de secours en cas d'interruption inopinée de l'alimentation électrique (secteur). Ce qu'on appelle communément une panne de courant. 'Grid cut' est plus ou moins dans le même registre de langue.

hendiadys
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci beaucoup pour vos lumières...et bonne journée

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Oui. En sous-entendant "...du réseau". Car il y a aussi des pannes de courant au niveau du secteur de distribution locale.
1 hr

agree  socratisv
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search