KudoZ home » English to French » Energy / Power Generation

global service

French translation: global service (service de gestion et maintenance intégré)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:global service
French translation:global service (service de gestion et maintenance intégré)
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:19 Sep 6, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Impianti elettrici stradali
English term or phrase: global service
b) Presentazione Sistema di Telecontrollo, Telesorveglianza e Telegestione
La Provincia di XXXX ha presentato il sistema di telecontrollo, telesorveglianza e telegestione nei seguenti convegni e mostre:

 7 aprile 2005: “Impianti in serie e *global service* nell’illuminazione pubblica”, presso I.E.N. Galileo Ferraris di Torino

Comment traduiriez-vous "global service" ici?
Par "service global"?
Merci!
Christine C.
Italy
Local time: 03:27
global service (service de gestion et maintenance intégré)
Explanation:
c'est le titre d'une conférence, est-ce bien sensé de le traduire.
Le "global service" était d'ailleurs le thème central semble-t-il
"Con l’obbiettivo di mantenere elevata la qualità degli
impianti, il concetto di global service di manutenzione
sta interessando molte amministrazioni pubbliche e
gestori..."

www.ien.it/events/docs/global_service.pdf

si tu souhaites le traduire je suggère le concept ci-dessus ("global" a le sens de service intégré à mon avis)
http://www.cpl.it/fr/produits_et_services_cpl/global_service
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:27
Grading comment
Merci Agnès pour le conseil : je renonce donc à traduire ce terme, de peur d'écrire une traduction erronée.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4global service (service de gestion et maintenance intégré)
Agnès Levillayer
3prestation complète
Adrien Esparron


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prestation complète


Explanation:
Bonjour Christine, es-tu d'accord pour dire que c'est de l'anglais vers le français, même si c'est dans un texte italien ?

Adrien Esparron
France
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Absolument, mon cher.

Asker: En effet, mais les Italiens emploient un nombre incalculable d'expressions anglaises détournées de leur sens originel, et apparemment c'est le cas ici.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
global service (service de gestion et maintenance intégré)


Explanation:
c'est le titre d'une conférence, est-ce bien sensé de le traduire.
Le "global service" était d'ailleurs le thème central semble-t-il
"Con l’obbiettivo di mantenere elevata la qualità degli
impianti, il concetto di global service di manutenzione
sta interessando molte amministrazioni pubbliche e
gestori..."

www.ien.it/events/docs/global_service.pdf

si tu souhaites le traduire je suggère le concept ci-dessus ("global" a le sens de service intégré à mon avis)
http://www.cpl.it/fr/produits_et_services_cpl/global_service

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 03:27
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Agnès pour le conseil : je renonce donc à traduire ce terme, de peur d'écrire une traduction erronée.
Notes to answerer
Asker: Dans pareil cas, je pense qu'il faut fournir une traduction entre parenthèses, je pense, car nous ne sommes pas dans le cas d'un livre où rien ne se traduit, selon la règle.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2008 - Changes made by Adrien Esparron:
Language pairItalian to French » English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search