French translation: infrastructure de transport de l'électricité
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase:Electricity Evacuation Infrastructure
Electricity Evacuation Infrastructure (Overhead Medium-Voltage Line) for withdrawal of the energy produced by the Photovoltaic Plants
Le texte n'a pas été écrit par un Anglais et je doute qu'on parle "d'évacuation" de l'électricité en français également. Je cherche le terme technique utilisé. Merci
Explanation: "l'énergie solaire photovoltaïque. L'objectif de 8 000 à 12 000 MW éolien à implanter ...... des motifs strictement liés à l'infrastructure de Transport de l'Electricité. .... Syndicat mixte du parc Ariège - Pyrénées Centrales (P.N.R.). ..." http://www3.midi-pyrenees.equipement.gouv.fr/.../Etude_eolie...
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2009-10-08 05:20:03 GMT) --------------------------------------------------
"At each windfarm the connecting electrical infrastructure is expected to consist of an internal substation, a medium voltage evacuation line, ...
Merci, le terme 'transport' m'a permis de trouver le terme "acheminement de l'électricité", qui me paraît convenir davantage au contexte. 2 KudoZ points were awarded for this answer
The solar energy is always converted into electricity and supplied to individual consumer loads or into the grid (the mains). It is impossible (at least disadviced to supply energy from the mains into solar pannels, what would lead to overtemperatures and desintegration of the pannel. Which energy is sent from which component to which other device? Or should "evacuation" means that produced energy is "burned" anywhere, if the grid do not accepts supply?
It has to do with energy transport, yes, but I need a term that conveys the idea that this is the energy produced by the photovoltaic plants that is transported "back" to the mains, not the other way (not the transport of the energy/electricity required by the photovoltaic plants to work). Evacuation conveys the right meaning but does not sound right in the electrical field.
should be understood as supply or energie transport ? Or is this a disconnetion of lines?
Automatic update in 00:
Answers
11 mins confidence:
electricity evacuation infrastructure
infrastructure de transport de l'électricité
Explanation: "l'énergie solaire photovoltaïque. L'objectif de 8 000 à 12 000 MW éolien à implanter ...... des motifs strictement liés à l'infrastructure de Transport de l'Electricité. .... Syndicat mixte du parc Ariège - Pyrénées Centrales (P.N.R.). ..." http://www3.midi-pyrenees.equipement.gouv.fr/.../Etude_eolie...
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2009-10-08 05:20:03 GMT) --------------------------------------------------
"At each windfarm the connecting electrical infrastructure is expected to consist of an internal substation, a medium voltage evacuation line, ...