ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Energy / Power Generation

the 110 kV CB set fenced “danger zone”

French translation: la zone dangereuse clôturée du disjoncteur 110kv


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the 110 kV CB set fenced “danger zone”
French translation:la zone dangereuse clôturée du disjoncteur 110kv
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:31 Oct 20, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation / safety workshop
English term or phrase: the 110 kV CB set fenced “danger zone”
After the journeyman left, the foreman decided to enter into ***the 110 kV CB set fenced “danger zone”*** through the lower rails of the barricade, climb the barricade from the inside and stand on the CB control motor shaft in an attempt to get closer to the oil level gauge.
valeriefrance
Local time: 04:00
la zone dangereuse clôturée du disjoncteur 110kv
Explanation:
110 Kv circuit breaker
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 09:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3la zone dangereuse clôturée du disjoncteur 110kv
FX Fraipont
4La zone de danger protégée du disjoncteur 110 Kv
GILLES MEUNIER


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the 110 kv cb set fenced “danger zone”
la zone dangereuse clôturée du disjoncteur 110kv


Explanation:
110 Kv circuit breaker

FX Fraipont
Belgium
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 229
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix: "dES disjoncteurS" - it says "set", probably meaning there were 3 CBs in the enclosure // And "kV" (as in the ST), not "kv" or "Kv"
5 mins
  -> right - thanks

agree  Germaine: et avec mediatrix
4 hrs
  -> tnaks - kV then...

agree  Eric Le Carre
17 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the 110 kv cb set fenced “danger zone”
La zone de danger protégée du disjoncteur 110 Kv


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-10-20 13:56:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://adyx.portail-automatique.fr/lib/notices/ADYX_ARGO_55-...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 234
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2011 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: