Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Systèmes de chauffage | | English term or phrase: target type | « All pilots are vertical, target type with lint-free feature. »
Il s'agit de veilleuses (pilots) d'appareils de chauffage suspendus au gaz naturel ou au propane.
Je pense bien sûr à une traduction littérale (« de type cible »...), mais il y a peut-être un terme français consacré, et meilleur. |
| Yves LanthierKudoZ activityQuestions: 41 (none open) ( 4 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 99
| | Local time: 03:01
|
| | Selected response from:
Daniel Marquis Local time: 03:01
| Grading comment Merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |