ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Energy / Power Generation

project channels

French translation: filières de projets


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:project channels
French translation:filières de projets
Entered by: Sylvie LE BRAS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO]
Energy / Power Generation / photovoltaïque
English term or phrase: project channels
Strong Project Pipeline:
Robust sourcing capabilities
- Broad access to experienced developers
-Commercial roof and ground-mounted projects
***Project channels*** from 200+ module customers
-Flexible development models including green field development, co-development, and project takeover

merci
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 09:01
filières de projets de 200 modules PV et plus
Explanation:
pour moi, ce n'est pas le verbe "channel".
Le PDF parle d'une entreprise et des projets qu’elle a dans ses cartons - dans ces projets, il y a plusieurs installations de 200 modules et +
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 09:01
Grading comment
Merci, FX.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2concentre, achemine, canalise...
Nathalie Ohana
4filières de projets de 200 modules PV et plus
FX Fraipont


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
concentre, achemine, canalise...


Explanation:
à voir...

Nathalie Ohana
Canada
Local time: 00:01
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: canalise
2 hrs
  -> Merci Gilles.

agree  enrico paoletti
16 hrs
  -> Gratzie Enrico.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filières de projets de 200 modules PV et plus


Explanation:
pour moi, ce n'est pas le verbe "channel".
Le PDF parle d'une entreprise et des projets qu’elle a dans ses cartons - dans ces projets, il y a plusieurs installations de 200 modules et +

FX Fraipont
Belgium
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 229
Grading comment
Merci, FX.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: