ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

bolt circle diameter on the flanges

French translation: diamètre de perçage des/sur (les) brides


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bolt circle diameter on the flanges
French translation:diamètre de perçage des/sur (les) brides
Entered by: Patrick De Ridder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:33 May 25, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / coupling
English term or phrase: bolt circle diameter on the flanges
Technical documentation (the object is a flexible coupling made by euroflex)

Context: "To compensate for these clearances and to ensure that the components adjacent to the disc packs remain concentric the bolt circle diameter on the flanges is made slightly greater than that of the disc packs."

Oh and I got a problem with that disc pack too, I'm sure it's definitely NOT a pile de disques ;-)

Thanx for the help
Patrick De Ridder
Local time: 12:33
diamètre de perçage sur (les) brides
Explanation:
BCD is very often used interchangeably with PCD (pitch circle diameter), for which GDT suggests the translation above.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 09:03
Grading comment
Merci Tony!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4diamètre de boulonnage des brides
Bernard Arsenault
2 +1diamètre de perçage sur (les) brides
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
diamètre de perçage sur (les) brides


Explanation:
BCD is very often used interchangeably with PCD (pitch circle diameter), for which GDT suggests the translation above.

Tony M
France
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Merci Tony!
Notes to answerer
Asker: Thanx Tony and sorry, I thought I could add the 'disk pack' as it is in the same sentence.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: On pourrait aussi écrire : diamètre de perçage des brides
4 hrs
  -> Merci, Daniel ! Oui, en effet, je crois que ça irait mieux, non ?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diamètre de boulonnage des brides


Explanation:
On pourrait aussi bien dire "le cercle de boulonnage". C'est un cercle imaginaire passant par le centre de chacun des boulons (ou perçages) disposés en cercle autour d'un élément.

Bernard Arsenault
Canada
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: