KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

rigidizing agent

French translation: agent de durcissement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rigidizing agent
French translation:agent de durcissement
Entered by: Marianne Germain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Aug 30, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Béton réfractaire
English term or phrase: rigidizing agent
Include details of rigidizing agents when used.

J'ai peu de contexte. Document traitant des propriétés du béton réfractaire, brique, fibre de céramique.
Merci d'avance
Marianne Germain
France
Local time: 10:44
agent de durcissement
Explanation:
Finitec Adhésif Membrane Insonorisation Plancher... graisse, poussières, peinture écaillée, béton friable, scellant à béton ou agent de durcissement. Le béton doit être sec et propre. ...
www.finitec-inc.com/adhesif.htm - 49k - En cache - Pages similaires


Road Talk, Volume 10, numéro 2Le ministère des Transports emploie du béton projeté dit “microsilicé” ou “à fumées de ... serait un bon agent de durcissement car elle peut retenir l'eau. ...
www.mto.gov.on.ca/french/transtek/roadtalk/rt10-2/index.htm... - 78k - En cache - Pages similaires


CBD-13-F. Sous-sols des maisons d'habitation - IRC-CNRC... est donc d'appliquer un agent de durcissement comme le silicate de sodium ou les fluosilicates (zinc ou magnésium) puis une couche de peinture à béton. ...
irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/cbd/cbd013_f.html - 30k - En cache - Pages similaires


[PDF] 2-119101/PROD. DNT. PLANCHERSFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Bouche-pores pour béton. Un solvant acrylique clair comme le cristal. et excellent agent de durcissement et. d’adhésion, ce bouche-pores s’utilise sur le ...
www.avmor.com/fr/floorecare_francais.pdf

Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:44
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1Agent de la rigidité
narasimha
3agent de durcissement
Francis MARC


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agent de durcissement


Explanation:
Finitec Adhésif Membrane Insonorisation Plancher... graisse, poussières, peinture écaillée, béton friable, scellant à béton ou agent de durcissement. Le béton doit être sec et propre. ...
www.finitec-inc.com/adhesif.htm - 49k - En cache - Pages similaires


Road Talk, Volume 10, numéro 2Le ministère des Transports emploie du béton projeté dit “microsilicé” ou “à fumées de ... serait un bon agent de durcissement car elle peut retenir l'eau. ...
www.mto.gov.on.ca/french/transtek/roadtalk/rt10-2/index.htm... - 78k - En cache - Pages similaires


CBD-13-F. Sous-sols des maisons d'habitation - IRC-CNRC... est donc d'appliquer un agent de durcissement comme le silicate de sodium ou les fluosilicates (zinc ou magnésium) puis une couche de peinture à béton. ...
irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/cbd/cbd013_f.html - 30k - En cache - Pages similaires


[PDF] 2-119101/PROD. DNT. PLANCHERSFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Bouche-pores pour béton. Un solvant acrylique clair comme le cristal. et excellent agent de durcissement et. d’adhésion, ce bouche-pores s’utilise sur le ...
www.avmor.com/fr/floorecare_francais.pdf



Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 158
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Agent de la rigidité


Explanation:
First of all in English ,there is no word as ridizing. This term is used coloquially in some places in USA. This means that it is an agent for making something rigid. rigid does not mean hardening, which is used in medical terminology.

narasimha
India
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stéphanie Soudais: ok for your explanation, but where did you get that the translation is "agent de la rigidité "? It does not exist!
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search