KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

side-wall concrete

French translation: bloc de béton (découpé) du mur latéral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:side-wall concrete block
French translation:bloc de béton (découpé) du mur latéral
Entered by: Natacha DUPORT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Mar 13, 2007
English to French translations [PRO]
Engineering: Industrial
English term or phrase: side-wall concrete
The size of this opening is sufficient to allow the cut side-wall concrete block to pass vertically through the shaft.


??
La taille de cette ouverture est suffisante pour permettre le passage vertical des blocs de "béton des parois latérales" dans l'arbre.
Natacha DUPORT
France
Local time: 08:30
bloc de béton (découpé) du mur latéral
Explanation:
Voici ce que je comprends : un bloc de béton a été découpé dans le mur latéral et l'ouverture pratiquée est suffisante pour que ce bloc passe verticalement dans le puits (traduction de shaft ici).
Espérons que cela vous aide.
Selected response from:

Daniel Marquis
Local time: 02:30
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Voir ci-dessous
sencillo
4 +1bloc de béton (découpé) du mur latéral
Daniel Marquis


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bloc de béton (découpé) du mur latéral


Explanation:
Voici ce que je comprends : un bloc de béton a été découpé dans le mur latéral et l'ouverture pratiquée est suffisante pour que ce bloc passe verticalement dans le puits (traduction de shaft ici).
Espérons que cela vous aide.

Daniel Marquis
Local time: 02:30
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 154
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernard Arsenault: Je préfère cette interprétation, aussi à cause de la traduction correcte de "shaft".
2 hrs
  -> Merci Bernard.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Voir ci-dessous


Explanation:
La taille de cette ouverture est suffisante pour permettre au bloc de béton découpé latéralement de passer verticalement à travers la colonnette.

sencillo
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search