KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

swivel or change-over devices

French translation: dispositifs pivotants ou mécanismes de permutation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swivel or change-over devices
French translation:dispositifs pivotants ou mécanismes de permutation
Entered by: Christine Laugier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Feb 10, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: swivel or change-over devices
Hello
I need help to translate "swivel or change-over devices " in "Bypass arrangements, jumper connection, removable section, swivel or change-over devices and other temporary or permanent devices which or because of which backflow can occur are considered to be cross-connections." This text is about cross-connections that lead to backflow in water supply.
I don't have any idea about the meaning and translation into French of "swivel or change-over devices".
I thank you all for your valuable help !
Christine
Christine Laugier
France
Local time: 01:52
dispositifs pivotants ou mécanismes de permutation
Explanation:
..
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:52
Grading comment
thank you so much for your help !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1dispositifs pivotants ou mécanismes de permutation
FX Fraipont


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dispositifs pivotants ou mécanismes de permutation


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 735
Grading comment
thank you so much for your help !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre
13 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2009 - Changes made by Tony M:
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters » Engineering: Industrial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search