ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

bring into the line

French translation: alignés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bring into the line
French translation:alignés
Entered by: Irène Guinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:08 Nov 21, 2010
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Compressor unit
English term or phrase: bring into the line
The couplings must be correct bring into the line, in order to avoid damages on the couplings and vibrations on the drive system.

Merci!
Irène Guinez
Spain
Local time: 20:37
alignés
Explanation:
J'ai l'impression que ce n'est pas de l'anglais "natif"...
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 20:37
Grading comment
Merci de nouveau!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6alignés
Alain Marsol


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
alignés


Explanation:
J'ai l'impression que ce n'est pas de l'anglais "natif"...

Alain Marsol
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci de nouveau!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont: on peut le dire
1 min
  -> Merci FX :)

agree  GILLES MEUNIER: correctly bring into the line
3 mins
  -> Merci Gilles :)

agree  Tony M: Yes, I can confirm that the EN is seriously defective here (may raise doubts about your other questions too!) Read: "must be aligned correctly with..."
4 mins
  -> Merci Tony :)

agree  Cizc
7 mins
  -> Merci Cizc :)

agree  Proelec
26 mins
  -> Merci Proelec :)

agree  Layla de Chabot
10 hrs
  -> Merci Layla :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 26, 2010 - Changes made by Irène Guinez:
Edited KOG entryIrène Guinez's old entry - "bring into the line" => "alignés"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: