ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

bi-product

French translation: sous-produit de l\'effet corona


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bi-product
French translation:sous-produit de l\'effet corona
Entered by: Jeanne Talcone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Jul 26, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / générateur accessoires
English term or phrase: bi-product
Ozone Extraction Blower
Blower, Type MPT50S, 230VAC-50/60Hz

For extraction of Corona discharge bi-product (O3), incl.:
Motor Protection and Airflow Switch
One set of hoses and fittings
Jeanne Talcone
Local time: 20:38
sous-produit de l'effet corona
Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_corona
"Les particules chargées se dissipent alors sous l'effet de la force électrique et ... Par exemple, une décharge de corona produit de l'ozone (transforme le ..."


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-26 10:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thermographie-services.com/electricite_us.html - Cached
"Les effets corona sont générés par des éléments sous tension possédants des angles aigus. ... molécules d'air subissant l'effet corona donne naissance à des produits chimiques ... O3 (l'ozone est utilisé pour des traitements de surface) ..."
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 20:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5sous-produitRoy vd Heijden
4 +1sous-produit de l'effet corona
FX Fraipont
3 +1sous-produitGwenl


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sous-produit


Explanation:
Ex. :

« L'éliminateur d'ozone VETAPHONE est une unité compacte
de décomposition de l'ozone à utiliser en connexion
avec le traitement corona et le traitement UV où l'ozone
est présent comme sous-produit. »
(http://www.vetaphone.com/UserFiles/File/pdf/products/FR/Ozon...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min

agree  mimi 254
7 mins

agree  Sylvie Pilon
40 mins

agree  Maya Fourioti
2 hrs

agree  Geraldine Rouland
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sous-produit de l'effet corona


Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_corona
"Les particules chargées se dissipent alors sous l'effet de la force électrique et ... Par exemple, une décharge de corona produit de l'ozone (transforme le ..."


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-26 10:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thermographie-services.com/electricite_us.html - Cached
"Les effets corona sont générés par des éléments sous tension possédants des angles aigus. ... molécules d'air subissant l'effet corona donne naissance à des produits chimiques ... O3 (l'ozone est utilisé pour des traitements de surface) ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 20:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 398

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d
5 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sous-produit


Explanation:
je pense qu'ils ont voulu mettre by-product

Gwenl
France
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Fourioti : anglais americain
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: