Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: I am making the assumption that 'blind lead' means the same in AE as 'flying lead' in BE.
Although I remain very sceptical, I have found a surprising number of refs. on the 'Net for 'câble / fil volant', so have to assume it is perhaps correct, despite my reservations (too direct a calque on the EN?)
Sorry, didn't happen to have seen your answers go through, but anyway, welcome as an Asker ;-)
I think it probably depends if there are 2 (or more) single wires, or a cable containing several wires? 'Lead' can mean either in EN, though as you have the plural here, I imagine it is probably the former: 2 or more single wires?
@ Tony
Merci. En fait j'ai déjà fait quelques propositions de traduction dans le passé mais je n'ai pas encore demandé d'aide !
J'ai trouvé une image de l'appareil (US origin) qui montre des "flying leads" tel que vous les décrivez. FX Fraipont est sur la bonne piste aussi. Maintenant, comment traduisez vous "flying leads" ?
Could you confirm if this is reliable, native-speaker English, or perhaps some foreign-sourced or already-translated document?
The problem is, the use of 'blind' like this is unusual; it could simply be a non-native speaker's attempt at rendering a quite different idea; or then again, if the EN is reliable, it may have some special significance.
I strongly suspect they actually mean 'flying leads' — i.e. the wires are captive within the unit and have to be connected externally; no only would this be quite usual for this type of device, it also corresponds exactly with what you describe. But I am certainly not familiar with the use of 'blind' to describe this situation!
So before struggling to come up with a translation, we perhaps need to establish first exactly what the source text was intended to mean!
I take back come of the foregoing: F-X F has found a solid (but I suspect US) ref., which makes me think this is perhaps simply an AE usage unfamilair to me as a Brit.
Précision : après des recherches supplémentaires j'ai trouvé une illustration montrant des fils (4) sortant du boîtier de l'appareil. Les autres appareils similaires sont dotés d'un accès à un bornier.
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
bride aveugle
Explanation: Après recherche sur les actuateurs / actionneurs de valves, il semble qu'ils comportent une "bride aveugle".
Example sentence(s):
Enlever les vis et la bride aveugle, puis le joint.
Explanation: I am making the assumption that 'blind lead' means the same in AE as 'flying lead' in BE.
Although I remain very sceptical, I have found a surprising number of refs. on the 'Net for 'câble / fil volant', so have to assume it is perhaps correct, despite my reservations (too direct a calque on the EN?)
Tony M France Local time: 20:39 Native speaker of: English PRO pts in category: 115
Grading comment
Merci pour votre aide
Notes to answerer
Asker: Merci Tony, je crois que je vais suivre aveuglément cette suggestion !
Explanation: permettant un branchement en aveugle.
ça concerne les fils (leads), il n'y a aps de bride : cf photo dans le pdf ci-joint
"ACTUATOR FEATURES
• UL / CSA Listed Motor
• Thermoplastic NEMA 4/4X enclosure
• 2.5 Second, 90° Cycle Time
• Thermal Overload Protection
• Permanently Lubricated Gear Train
• Actuator Brake
• No Need for Manual Adjustments
• Blind Leads Connection
• Standard 120 VAC" https://www.haywardflowcontrol.com/images/flowcontrol/.../PP...
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-12-09 16:14:32 GMT) --------------------------------------------------
looks like Tony's suggestion applies here
"Micro Electrovanne à balancier avec membrane de séparation ... http://www.buerkert.de/.../DS6123-Standard-FR-FR.pdf - Translate this page
particulières sont réalisables, incluant des vannes sans volume mort. Installation / Accessoires. Montage ... fils volants. Connecteur. Rectangulaire ..."
FX Fraipont Belgium Local time: 20:39 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 398