ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering: Industrial

seal wire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:35 Jan 2, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / emballage
English term or phrase: seal wire
Set=140°C The sealing temperature set
Act=15°C The current seal wire temperature
▐▐▐▐▐ Status bar shows the temperature development.
Sealing time:
1.5s The sealing time set.
Cooling temp.:
110°C The temperature that the seal bars must have before they reopen.

Il s'agit de la notice d'une emballeuse sous vide par impulsion.
Je ne vois pas à quoi correspond un *seal wire*.
Merci pour votre aide !
Virginie Schmitt
France
Local time: 20:39


Summary of answers provided
4 +3fil de soudure
AntoineH


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fil de soudure


Explanation:
ou fil à souder


    Reference: http://www.vacuum-boss.com/fr/machines-demballage-sous-vide/...
AntoineH
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: fil à souder
6 hrs

agree  Proelec
7 hrs

agree  Patrick Barbarin
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: