valve gates/ gate

French translation: entrée de coulée/coulée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valve gates/ gate
French translation:entrée de coulée/coulée
Entered by: Florence Evans

06:01 Aug 2, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: valve gates/ gate
UltraGuide valve gates provide the highest gate quality and minimize wear.

Il s'agit de buse pour canaux chauds.
Florence Evans
Local time: 09:53
entrée de coulée/coulée
Explanation:
Tout dépend du domaine, métallurgie, plastiques où le nom peut changer, mais dans tous les cas la gate est une ouverture par laquelle est envoyée un fluide en fusion.
Pour "valve gate" je me réfère p. ex. au GDT à "valve gating" en moulage des plastiques :
"valve gating
Note :
Gate can be closed with gate pin; sequential impact moulding.
entrée à obturateur n f"

Le dictionnaire de la Métallurgie (Coël) donne pour "gate" en fonderie : amorce de coulée, entrée, gueule, orifice de coulée.
En moulage métallique : chenal d'alimentation, coulée, jet de coulée, conduit, échenal, écheneau"

Le sens "gate" est donc celui de "coulée" et de "jet de coulée".
Le sens "valve" est celui de porte, clapet, vanne, barrière qui libère la coulée.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-02 07:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dans Eurodicautom je relève cette acception :

busette à tiroir
busette coulissante
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 09:53
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4robinet vanne
mcguegan
3entrée de coulée/coulée
Guereau
3soupape à vanne
Daniela Hubrich


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entrée de coulée/coulée


Explanation:
Tout dépend du domaine, métallurgie, plastiques où le nom peut changer, mais dans tous les cas la gate est une ouverture par laquelle est envoyée un fluide en fusion.
Pour "valve gate" je me réfère p. ex. au GDT à "valve gating" en moulage des plastiques :
"valve gating
Note :
Gate can be closed with gate pin; sequential impact moulding.
entrée à obturateur n f"

Le dictionnaire de la Métallurgie (Coël) donne pour "gate" en fonderie : amorce de coulée, entrée, gueule, orifice de coulée.
En moulage métallique : chenal d'alimentation, coulée, jet de coulée, conduit, échenal, écheneau"

Le sens "gate" est donc celui de "coulée" et de "jet de coulée".
Le sens "valve" est celui de porte, clapet, vanne, barrière qui libère la coulée.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-02 07:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dans Eurodicautom je relève cette acception :

busette à tiroir
busette coulissante


Guereau
France
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
robinet vanne


Explanation:
robinet vanne

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-08-02 07:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

robinet-vanne

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 14 mins (2004-08-02 08:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

en regardant la page web de la firme, je traduirai plutot ca comme \"buse d\'injection\"


    Reference: http://www.saccap.fr/html/historique.htm
mcguegan
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soupape à vanne


Explanation:
il y a plusieurs sortes de soupapes: à vanne, à disque, à bille - ce qui correspond à gate, disc et ball je pense - si c'est ce dont on parle ici:)

Daniela Hubrich
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search