waterboxes

French translation: réservoirs d'eau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:waterboxes
French translation:réservoirs d'eau
Entered by: Martine Brault

02:19 Aug 11, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / condenseur
English term or phrase: waterboxes
Dans ce contexte:
http://www.alstomenergysystems.com/pro01.htm

Merci.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 23:24
réservoirs d'eau
Explanation:
pour les condenseurs à eau

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-08-11 02:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

\"La vapeur d\'eau sous pression est ensuite refroidie par un condenseur constitué d\'un circuit d\'eau pompée dans un réservoir d\'eau froide (rivière ou mer). L\'eau du condenseur réchauffée est ensuite rejetée dans le réservoir d\'eau froide\"
http://physique.haplosciences.com/electricite.html
Selected response from:

Martine Brault
Canada
Local time: 23:24
Grading comment
Merci bien traviata.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2réservoirs d'eau
Martine Brault


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
réservoirs d'eau


Explanation:
pour les condenseurs à eau

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-08-11 02:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

\"La vapeur d\'eau sous pression est ensuite refroidie par un condenseur constitué d\'un circuit d\'eau pompée dans un réservoir d\'eau froide (rivière ou mer). L\'eau du condenseur réchauffée est ensuite rejetée dans le réservoir d\'eau froide\"
http://physique.haplosciences.com/electricite.html


    Reference: http://www2.csmb.qc.ca/cfpdv/prodvap.html
Martine Brault
Canada
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci bien traviata.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sanyadir
1 hr
  -> merci

agree  fcl: et : http://www.tpub.com/content/doe/h1018v1/css/h1018v1_83.htm pour un schéma de principe, Claudia.
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search