KudoZ home » English to French » Engineering (general)

Trenched cables

French translation: câles enterrés dans des tranchées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trenched cables
French translation:câles enterrés dans des tranchées
Entered by: boisa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Jul 24, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Trenched cables
Trenched cables shall normally be protected in one of the following ways
boisa
Belgium
Local time: 14:18
câles enterrés dans des tranchées
Explanation:
Songeons aux câbles enterrés dans des tranchées, notamment, mais aussi aux
innombrables réseaux de communication téléphonique, informatique. ...
www.chu-lyon.fr/internet/chu/ projet_etab/tonic_110/travaux_equipements.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-24 12:41:50 (GMT)
--------------------------------------------------

câBles
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 14:18
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4câles enterrés dans des tranchéesxxxCMJ_Trans
4câbles enfouishendiadys


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
câles enterrés dans des tranchées


Explanation:
Songeons aux câbles enterrés dans des tranchées, notamment, mais aussi aux
innombrables réseaux de communication téléphonique, informatique. ...
www.chu-lyon.fr/internet/chu/ projet_etab/tonic_110/travaux_equipements.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-24 12:41:50 (GMT)
--------------------------------------------------

câBles

xxxCMJ_Trans
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Bermond: Oui. Dans le métier on parle aussi de "câbles enterrés", tout court.
20 mins
  -> tout à fait d'accord

agree  Philippe Maillard
7 hrs

agree  Proelec
21 hrs

agree  Cécile Lambert
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trenched cables
câbles enfouis


Explanation:
(dans une tranchée (rebouchée))

hendiadys
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jacques Bermond: Il me semble que "enfouir" contient l'idée de "masquer, cacher, tenir secret... ", ce qui n'est peut-être pas vraiment l'objet visé par la mise en tranchée.
22 mins
  -> OK pour "câbles enterrés" tout court. J'avoue avoir été dérangé par la redondance de "dans des tranchées". Encore qu'étymologiquement "enfouir" ne signifie rien d'autre que "mettre en terre=>enterrer" (Petit Robert). Pas trop profond tout de même.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search