Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: ballhead | A MANUAL OF A TURBINE SAYS:"PLACE THE BALLHEAD RETAINING COLLAR ON THE DRIVE SHAFT. LEAVE 0.010 INCH CLEARANCE BETWEEN THE PUMP HOUSING AND COLLAR"
WHO MAY HELP ME PLEASE? |
| Valentina DianiKudoZ activityQuestions: 468 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 93 Italy
| | Local time: 20:42
|
| | tête à rotule | Explanation: Il existe deux types de têtes: "pan/tilt" et à rotule, souvent appelé "ballhead". Sur la tête de type "pan/tilt";, les ajustements horizontal et vertical sont indépendants. Sur le type à rotule, tous les ajustements se font en une seule étape. Les têtes à rotule sont généralement un peu plus dispendieuses, mais leur plus grande rapidité d'opération en vaut le coût. |
| Selected response from:
Bright Bridge Morocco Local time: 18:42
| Grading comment merci monsieur!!! ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |