KudoZ home » English to French » Engineering (general)

one-sided in volume

French translation: volume asymétrique ou sur un côté

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:03 Jul 4, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: one-sided in volume
For a product such as cam lobe piece 1 which is
asymmetrical in shape and one-sided in volume, first the
intermediately formed body is formed to have such a shape that the volume of the material is ensured in the thickness direction, and then the thickness dimension of the intermediately formed body is gradually uniformalized to move the material and fill a section corresponding to cam nose with the material.
Daphnee
Local time: 10:44
French translation:volume asymétrique ou sur un côté
Explanation:
Je la pas trop comprendre ce que la être dit par traducteur pas anglais du tout.
Mais le sujet est un bossage de came de moteur à combustion interne. Par essence asymétrique.
Tout à fait d'accord avec la remarque faite : ce qui se conçoit bien s'énonce clairement.
Selected response from:

Paul Mercier
Local time: 10:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1volume asymétrique ou sur un côté
Paul Mercier


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
volume asymétrique ou sur un côté


Explanation:
Je la pas trop comprendre ce que la être dit par traducteur pas anglais du tout.
Mais le sujet est un bossage de came de moteur à combustion interne. Par essence asymétrique.
Tout à fait d'accord avec la remarque faite : ce qui se conçoit bien s'énonce clairement.

Paul Mercier
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton: Mon Dieu mais c'est bien sûr... Il fallait y penser.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search