Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: blockaged | | The apparatus is adapted to be used, for example, to measure the free available chlorine concentration in swimming pool waters. Nevertheless, the dependency on said fragile and ever blockaged sensing electrode, as well as the requirement for a routine cleansing operation, which usually requins manually routine of disintegrating the assembly accommodating the electrode, cleansing opeation and vis versa eliminates the use of said apparatus. |
| DaphneeKudoZ activityQuestions: 1056 ( 3 open) ( 46 without valid answers) ( 33 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 20:43
|
| | (électrode) obstruée | Explanation: D'après le dictionnaire Robert et Collins.
A voir la pub pour les systèmes de mesure ne demandant que peu ou pas d'entretien (cf lien), cela me conforte dans ma proposition.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2007-08-11 13:28:09 GMT) --------------------------------------------------
Proelec a raison
(électrode) toujours obstruée |
| Selected response from: Jean-Marc Tapernoux Switzerland Local time: 20:43
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 (électrode) obstruée
Explanation: D'après le dictionnaire Robert et Collins.
A voir la pub pour les systèmes de mesure ne demandant que peu ou pas d'entretien (cf lien), cela me conforte dans ma proposition.
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2007-08-11 13:28:09 GMT) --------------------------------------------------
Proelec a raison
(électrode) toujours obstruée
Reference: http://www.grundfosalldos.com/f/html/02_produkte/3014_messwe...
| Jean-Marc Tapernoux Switzerland Local time: 20:43 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 34
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |