ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering (general)

blade span

French translation: espacement de la lame


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blade span
French translation:espacement de la lame
Entered by: André Vanasse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Oct 8, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: blade span
concernant une cartouche de lames de rasoir :

Pegs may each be of different shapes and may or may not be equidistant or at the same heights as each other, depending on blade spans and exposures

j'ai trouvé une explication en anglais de ce terme, mais je ne suis pas sûre de la traduction...

"parameters of the shaving geometry that influence the shaving performance include the blade span, which is the distance from the cutting edge of a blade to the surface of the skin contacting element next in front of that cutting edge"

merci d'avance !
Daphnee
Local time: 20:45
espacement de la lame
Explanation:
Space between the blade and the guard.
Selected response from:

André Vanasse
South Korea
Local time: 03:45
Grading comment
merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1espacement de la lame
André Vanasse
4écartement de lame
FX Fraipont
3dégagement de la lame
Arnold007


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
écartement de lame


Explanation:
ce brevet allemand distingue l'écartement de lame, ce que vous décrivez, de l'écartement entre lames, "inter-blade span"

"Unité de lames de rasoir de sûreté selon la revendication 1, 2 ou 3, dans laquelle l'écartement de lame (S1) de la première lame (19) est d'environ 0,70 mm."

"A safety razor blade unit according to claim 1,2 or 3, wherein the blade span (S1) of the first blade (19) is about 0.70mm."
http://www.patent-de.com/20050707/EP1216121.html



FX Fraipont
Belgium
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 979
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
espacement de la lame


Explanation:
Space between the blade and the guard.

André Vanasse
South Korea
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dégagement de la lame


Explanation:
"distance from the cutting edge of a blade to the surface of the skin contacting element"


http://forum.hardware.fr/hfr/Discussions/Sante/rasage-manuel...

"Le dégagement de la lame augmente avec les positions (plus dégagée vers 6) ce qui favorise une coupe optimale. Mais l'angle change aussi ? Car si on persiste aux positions élevées à appliquer sur la peau le haut du rasoir + la barre, la lame entre les deux est à 45°. "

Arnold007
Local time: 14:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 10, 2009 - Changes made by André Vanasse:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: