Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: blade span | concernant une cartouche de lames de rasoir :
Pegs may each be of different shapes and may or may not be equidistant or at the same heights as each other, depending on blade spans and exposures
j'ai trouvé une explication en anglais de ce terme, mais je ne suis pas sûre de la traduction...
"parameters of the shaving geometry that influence the shaving performance include the blade span, which is the distance from the cutting edge of a blade to the surface of the skin contacting element next in front of that cutting edge"
merci d'avance ! |
| DaphneeKudoZ activityQuestions: 1056 ( 3 open) ( 46 without valid answers) ( 33 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 20:45
|
| | Selected response from:
André Vanasse South Korea Local time: 03:45
| Grading comment merci ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 10, 2009 - Changes made by André Vanasse: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |