ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering (general)

Full or half rated


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 Nov 25, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Full or half rated
Bonsoir,
S'agissant d'un (bus) neutre (Neutral) pour centres de commandes de moteurs, je dois traduire "Full or half rated" sans plus d'information, je ne vois pas de quoi il peut s'agir. Merci à vous si vous avez des connaissances dans ce domaine.
Emma
samy_trad
Local time: 09:24


Summary of answers provided
2 -1duplex intégral/semi-duplex
Daniel Ernwein


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
full or half rated
duplex intégral/semi-duplex


Explanation:
Difficile de répondre sans plus d'information, mais je me demande s'il ne s'agit pas d'une transmission duplex, auquel cas il pourrait s'agit d'une transmission full-duplex/half-duplex, d'où les termes "full or half rated"...

Daniel Ernwein
Local time: 03:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Proelec: Voir sous discussion.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: