ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering (general)

straddle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:23 Nov 29, 2009
English to French translations [PRO]
Engineering (general) / tuyauterie, robinetterie, raccords
English term or phrase: straddle
Robinet à papillon :

"No. & size of bolts
125# standard layout
Straddle centerline
Flange bolt holes are 1/8” (3.1 mm)
Larger than bolt diameter."

centerline est "axe du tuyau" selon Termium
Julie Martineau
Local time: 00:50


Summary of answers provided
3axe central du chevauchement
Ségolène Neilson
3être de chaque côté
Auqui


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être de chaque côté


Explanation:
Les trous se trouvent de chaque côté de l'axe principal

en espagnol : http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=642970


Auqui
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
axe central du chevauchement


Explanation:
une autre possibilité

Ségolène Neilson
United Kingdom
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: