ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering (general)

Boeing aircraft from passenger to cargo conversion

French translation: conversion d’avions de passagers (Boeing-737) en avions-cargos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Boeing aircraft from passenger to cargo conversion
French translation:conversion d’avions de passagers (Boeing-737) en avions-cargos
Entered by: Caroline T.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:32 Dec 2, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Boeing aircraft from passenger to cargo conversion
CV d'un ingénieur électricien

Modification of Boeing-737 Aircraft from passenger to cargo conversion
Modification of Boeing-707 Aircraft from cargo to refueling tanker conversion

J'ai une impression que le mot "modification" est de trop ici...

Merci
Yаnа Dеni
Canada
Local time: 14:45
conversion d’avions de passagers (Boeing-737) en avions-cargos
Explanation:
Oui, je pense aussi que "modification" est superflu.
Selected response from:

Caroline T.
Local time: 04:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7conversion d’avions de passagers (Boeing-737) en avions-cargos
Caroline T.
1modifications dans le cadre d'une transformation d'appareils Boeing 737...
Tony M


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
boeing aircraft from passenger to cargo conversion
conversion d’avions de passagers (Boeing-737) en avions-cargos


Explanation:
Oui, je pense aussi que "modification" est superflu.


    Reference: http://www.eads.net/800/fr/gallery/atr_efw_socata_sogerma/ef...
Caroline T.
Local time: 04:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shanasan
6 hrs
  -> Merci Shanasan!

agree  Jean Jacques
7 hrs
  -> Merci Defo J!

agree  Daniel Gontrand: daniel gontrand : accord
8 hrs

agree  polyglot45: transformation ?
8 hrs

agree  Aurélie Houdelette
8 hrs

neutral  Tony M: But it's not strictly speaking the entire conversion itself, just certain of the modifications involved in the overall conversion
10 hrs

agree  mimi 254
12 hrs

agree  Magali Cicujano
2 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
modification of Boeing aircraft from passenger to cargo conversion
modifications dans le cadre d'une transformation d'appareils Boeing 737...


Explanation:
...d'avion à passagers en avion cargo

TNT Airways - Wikipédia

La technologie Quick Change permet de faire passer un avion cargo en avion à passagers en 45 minutes. Pour en arriver à ce résultat, les sièges sont mis sur ...

fr.wikipedia.org/wiki/TNT_Airways

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-12-03 10:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

I think you'll find 'appareil' is a more technical term for an aircraft in this sort of specialized context.

Tony M
France
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 196
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 6, 2009 - Changes made by Caroline T.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: