ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering (general)

air unit

French translation: caisson (de traitement) de l\'air


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air unit
French translation:caisson (de traitement) de l\'air
Entered by: Jean-Paul ROSETO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Oct 25, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / tour CNC
English term or phrase: air unit
use clean dry air compressed air. Otherwise the air unit may be damaged.
est-ce un climatiseur ? merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 11:53
caisson (de traitement) de l'air
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-25 08:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

climatiseur, ça serait air-conditioning unit
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:53
Grading comment
merci
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4caisson (de traitement) de l'air
GILLES MEUNIER


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
caisson (de traitement) de l'air


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-10-25 08:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

climatiseur, ça serait air-conditioning unit

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1086
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Madeleine Rossi: oui ou "unité de traitement d'air"
2 mins
  -> ciao madeleine

agree  Maya Fourioti : je suis pour unité
1 hr

agree  Daniel Marquis: Pas caisson mais bien UNITÉ.
3 hrs
  -> j'avais un client qui utilisait caisson

agree  Proelec: Va pour "unité de traitement". On rencontre aussi "module de traitement" dans ce contexte.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: