ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Engineering (general)

prime companies

French translation: entreprises (sociétés) de premier ordre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:33 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / audit qualité
English term or phrase: prime companies
This document applies to National Specifications and Consensus Specifications flowed down in OEM contracts from Prime Companies requiring AC7108 Accreditation for that process - it does not apply to customer owned specifications.
emma2
Local time: 11:55
French translation:entreprises (sociétés) de premier ordre
Explanation:
Termium

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-01-13 08:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eu.ntt.com/fr/a-propos-de-ntt/notre-portee-global...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:55
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3entreprises (sociétés) de premier ordre
GILLES MEUNIER
4 +1sociétés de premier plan
FX Fraipont
2 +2entreprises de premier rang
Christine Correcher
3Compagnies de premier ordre
Sonia Koprivica


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Compagnies de premier ordre


Explanation:
*

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: société ou entreprise plutôt
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
entreprises de premier rang


Explanation:
manque de contexte pour être plus confiante

Christine Correcher
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd: par opposition à "sub-tier companies"
1 hr

agree  enrico paoletti
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sociétés de premier plan


Explanation:
http://www.fdb-logistique-marketing.com/fdb-references...Cac... - Translate this page
"Des sociétés de premier plan font confiance à FDB depuis de nombreuses années. ... Rien d'étonnant à ce que des sociétés de premier plan fassent confiance ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 979

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec
5 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
entreprises (sociétés) de premier ordre


Explanation:
Termium

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-01-13 08:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eu.ntt.com/fr/a-propos-de-ntt/notre-portee-global...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1086
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec
3 mins

agree  Emiliano Pantoja
7 hrs

agree  Germaine: sociétés
3 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: