KudoZ home » English to French » Environment & Ecology

drag trafficking

French translation: trafic de stupéfiants

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:47 Jun 16, 2005
English to French translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: drag trafficking
this is seen, for example, in the manner in which the most recent French maritime pollution legislation was published – in a chapter of the law dealing with criminal penalties for drag trafficking and child abuse
boisa
Belgium
Local time: 12:15
French translation:trafic de stupéfiants
Explanation:
A mon avis il s'agit bien de cela dans le cadre de la détermination des sanctions pénales pour différents délits
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5trafic de stupéfiantshirselina


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
drag trafficking (typo)
trafic de stupéfiants


Explanation:
A mon avis il s'agit bien de cela dans le cadre de la détermination des sanctions pénales pour différents délits

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conor McAuley: http://www.google.fr/search?hl=fr&biw=1003&q=stupefiants tra...
4 mins

agree  GILOU
10 mins

agree  jacrav: A mois qu'on n'ait passé une loi spéciale pour les immigré(e)s du bois de Boulogne … ;)))
6 hrs

agree  roneill
7 hrs

agree  RHELLER
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxdf49f


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 16, 2005 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents » Other


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search