evidence

16:06 Aug 31, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Environment & Ecology / global risks
English term or phrase: evidence
as part of the expression "given the evidence" found at the beigining of the sentence to introduce a clause.
i am translating a text on global risks, from an academic journal, but my question is more general and I don't think the topic of the text should make a difference in this case.
dominique


Summary of answers provided
4 +1étant donné que ...
wolfheart
4 +1étant données les preuves
JH Trads
3à en croire les informations disponibles/les éléments en notre possession
CMJ_Trans (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
étant donné que ...


Explanation:
----

wolfheart
United States
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederic Rosard: Effectivement"evidence"peut se traduire par "preuve mais ici "etant donné que"va tres bien
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
étant données les preuves


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-31 16:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

mais notons que "evidence"pourrait recouvrir d'autres sens:

enquête / témoignages ....seul le reste de la phrase spécifique peut indiquer quelle traduction est la bonne

JH Trads
United States
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  narasimha (X): I also thought of the same
11 hrs
  -> merci narasimha :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à en croire les informations disponibles/les éléments en notre possession


Explanation:
idées

CMJ_Trans (X)
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search