Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: a cookbook approach

French translation: on pourrait évoquer de simples recettes :







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a cookbook approach
French translation:on pourrait évoquer de simples recettes :
Entered by:Nathalie Elson
Options:
- Contribute to this entry

8:47am Feb 7, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: a cookbook approach
The complexity of an I-ESIA belies a cookbook approach.
I-ESIA : International Environmental and Social Impact Assessment.

Je le comprends ainsi : Une étude internationale d'impact environnemental et social est plus complexe qu'il n'y parait. Mais, je me demandais si il y avait un terme plus élégant que ma traduction équivalent à cookbook approach.
Merci de votre aide.

Nath
Nathalie Elson
France
on pourrait évoquer de simples recettes :
Explanation:
Une EIIES est d'une complexité qu'on ne saurait réduire à l'application de simples recettes.


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-02-07 09:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

mieux : ... à la simple application de recettes
Selected response from:

Cecile Watrin
France
Note from asker to answerer
Merci, j'ai utilisé "à la simple application de recettes".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3on pourrait évoquer de simples recettes :
Cecile Watrin
3 +2(une étude....) ne permet pas la simple application de recetteskatsy
3 +1recette miracleJanusch Pöter


  


Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(une étude....) ne permet pas la simple application de recettes

Explanation:
ne sais pas si ma proposition est bien élégante, mais 'recettes' me semble être une piste....

katsy
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cecile Watrin: même idée, donc ça doit être la bonne :)
3 mins
  ->  merci!

agree jean-jacques alexandre
54 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
recette miracle

Explanation:
...il n'y a pas de recette miracle pour faire face à la complexité d'une EIIES.

Janusch Pöter
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Odette Grille
1 hr
  -> merci Odette !
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
on pourrait évoquer de simples recettes :

Explanation:
Une EIIES est d'une complexité qu'on ne saurait réduire à l'application de simples recettes.


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2007-02-07 09:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

mieux : ... à la simple application de recettes

Cecile Watrin
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Note from asker to answerer
Merci, j'ai utilisé "à la simple application de recettes".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree katsy: effectivement :)
33 mins

agree Albertine Lucas: ok pour "à la simple application de recettes"
1 hr

agree jl.thierry
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list