Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Environment & Ecology | | English term or phrase: (A = fuel rated) | | Dans un tableau contenant la nomenclature du guide EMEP/CORINAIR (contexte des émissions de gaz à effet de serre) |
| lauremKudoZ activityQuestions: 185 (none open) ( 13 closed without grading) Answers: 115 Belgium
| Local time: 08:22
|
| | French translation:produit par le carburant | Explanation: Ou qqchse de ce genre.
A - c'est simplement le code utilisé pour dire que des gaz à effet de serre sont traités par le rapport.
fuel rated - c'est vrai que ce n'est pas très bien expliqué, mais il me paraît clair que ce qu'ils veulent dire est que c'est le caburant qui produit les gaz à effet de serre et non pas le procédé - donc pour produire du ciment ou de la chaux c'est le fait qu'on doit les chauffer qui produit les gaz. C'est pour cela que dans la dernière colonne on voit 'selon le procédé' puisque ceci pourrait éventuellement être à l'origine de pollution, mais ceci dépendrait de la méthode utilisée. |
| Selected response from:
 Alain Pommet Local time: 08:22
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
13 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |