16:34 Mar 20, 2007 |
English to French translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Levey Chile Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
the thames estuary’s princes channel le Princes Channel de l'estuaire de la Tamise Explanation: Instructions B4 1998 . §5.1.2.0. 01, remplacer l'alinéa par : 01 ...À partir du point d’embarquement de pilote « NE Spit » (51° 25' N — 1° 30' E), les navires traversent Thames Estuary en empruntant Princes Channel ... https://www.shom.fr/GanHtdocs/03/31/2/2/INB4Pr_5.1.2.0.htm - 5k - En cache - Pages similaires [PDF] 2.4.3. — Radiocommunications pour la surveillance du trafic et le ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML dont le tirant d’eau leur permet d’emprunter Princes Channel ou. Fishermans Gat. — tous les autres navires d’un tirant d’eau réel inférieur à 6 m sauf ... https://www.shom.fr/GanHtdocs/07/04/2/4/FR_RSX932-0704.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the thames estuary’s princes channel le 'Prince's Channel' dans l'Estuaire de la Tamise Explanation: My proposal, based on the fact that Thames does have a recognised name in French whereas the same is probably not true of the Prince's Channel. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-03-20 16:45:04 GMT) -------------------------------------------------- Hmmm. Apparently Princes does not have an apostrophe ... |
| |
Grading comment
| ||