KudoZ home » English to French » Environment & Ecology

spadeable

French translation: qui peut être déplacer/ramasser avec une pelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Apr 22, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / décharge publique
English term or phrase: spadeable
The remaining sludge is dried or stabilised to make the material spadeable.
emma2
France
Local time: 20:03
French translation:qui peut être déplacer/ramasser avec une pelle
Explanation:
pour que le matériau puisse être pelleté.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2008-04-22 15:43:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Il faut lire "déplacé/ramassé"
Selected response from:

xxxEuqinimod
Local time: 20:03
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2qui peut être déplacer/ramasser avec une pellexxxEuqinimod
4pour rendre le matériau meuble ou bêchable
Drmanu49
3qui puisse être mélangé à la pelle
swanda


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui puisse être mélangé à la pelle


Explanation:
suggestion

swanda
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour rendre le matériau meuble ou bêchable


Explanation:
bêchable adjectif singulier invariant en genre pouvant.
dictionnaire.reverso.net/francais-definitions/bêchable -

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-04-22 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

Suivant la nature du matériau, meuble ou compact, les extractions sont plus ou moins aisées. Les alluvions des plaines de la Durance et de la Crau sont des ...
www.paca.drire.gouv.fr/ssol/exploit/exploitation1.html - 5k

Drmanu49
France
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
qui peut être déplacer/ramasser avec une pelle


Explanation:
pour que le matériau puisse être pelleté.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2008-04-22 15:43:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Il faut lire "déplacé/ramassé"

xxxEuqinimod
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: C'est l'idée. Suffisamment solide pour être déplacé avec une pelle. Je ne sais pas s'il y a un terme spécifique...
14 mins

agree  Lissou
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search