KudoZ home » English to French » Environment & Ecology

draft registries

French translation: registre provisoire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:draft registry
French translation:registre provisoire
Entered by: Virginie SEGARD COSTE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:59 Jul 2, 2008
English to French translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: draft registries
The registry approach may also utilize elements of the mandatory registration systems (vehicle registration, customs control and tax/draft registries) which ...
laurem
Belgium
Local time: 08:00
registres provisoires
Explanation:
draft = ébauche
Here, it's used as an adjective for a version of the registry that is not final.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-07-02 19:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

Why would you want to complicate your life?! ;-)
Selected response from:

Virginie SEGARD COSTE
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2registres provisoires
Virginie SEGARD COSTE


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
registres provisoires


Explanation:
draft = ébauche
Here, it's used as an adjective for a version of the registry that is not final.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-07-02 19:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

Why would you want to complicate your life?! ;-)

Virginie SEGARD COSTE
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: that's what I wrote but it just seemed... too simple !

Asker: It's just such a crazy text... Can't believe it when I have a simple sentence ;-) Have a good day.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx::::::::::
1 hr
  -> Thank you.

agree  xxxLionel_M
21 hrs
  -> Merci Lionel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxLionel_M


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2008 - Changes made by Virginie SEGARD COSTE:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search