ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Environment & Ecology

a migratory pathway away from

French translation: une voie d'évolution qui s'écarte de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Feb 5, 2012
English to French translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: a migratory pathway away from
La phrase :

A progressive ‘green economy’ may however hold a migratory pathway away from the accumulation trajectory of global capitalism.

j'ai du mal à traduire ce bloc de mots en français. Merci !
Christine Correcher
Local time: 11:58
French translation:une voie d'évolution qui s'écarte de
Explanation:
-
Selected response from:

Johanne Bouthillier
Local time: 05:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3une voie qui permettrait de se détacher de la
FX Fraipont
4Une autre voie qui s'écarte de
GILLES MEUNIER
4une voie d'évolution qui s'écarte de
Johanne Bouthillier
3 +1une voie migratrice/de migration (passant) à l'écart /à distance de
Hélène ALEXIS
4un chemin qui sort des sentiers battus
Sébastien GUITTENY
3une stratégie de migration aux antipodes de
Hamidou Ouédraogo


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une voie d'évolution qui s'écarte de


Explanation:
-

Johanne Bouthillier
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
une voie migratrice/de migration (passant) à l'écart /à distance de


Explanation:
la trajectoire...
quelques pistes

Hélène ALEXIS
France
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: merci, peut-on traduire littéralement ici ? Le texte est une accumulation de généralités et soulève les classiques questions dvlpt/effets sur la planète et je comprends la phrase comme un choix entre 2 options (quel est le rapport avec la migration ?) merci mesdames :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Carnot: oui, ou encore "chemin migratoire à l'écart de" En réponse à votre commentaire Christine, les choix de Johanne ou FX sont effectivement peut-être plus appropriés pour votre texte :)
3 mins
  -> Merci Anne
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une stratégie de migration aux antipodes de


Explanation:
-

Hamidou Ouédraogo
Burkina Faso
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in MossiMossi, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
une voie qui permettrait de se détacher de la


Explanation:
logique d'accumulation proposée par le capitalisme

FX Fraipont
Belgium
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 252
Notes to answerer
Asker: merci, donc ma traduction n'était pas trop mauvaise et la logique d'accumulation....c'est juste parfait !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre Souris: J'approuve tout à fait FX. Je vous propose : "une voie nouvelle", car si la "troisième voie" est depuis longtemps prônée (en France extrême-gauche et écologistes, avant même la chute du Mur), cette "économie verte" est loin d'être en place à ce jour
28 mins
  -> merci!

agree  Agnes Grand Fay
1 hr
  -> merci!

agree  enrico paoletti
1 day17 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une autre voie qui s'écarte de


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 256
Notes to answerer
Asker: merci !! toutes ces aides sont très appréciables...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un chemin qui sort des sentiers battus


Explanation:
Il s'agit d'emprunter un nouveau chemin, même au sens figuré du terme, où personne ne s'est encore aventuré.

Sébastien GUITTENY
France
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: