Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: shock wave

French translation: onde de choc



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shock wave
French translation:onde de choc
Entered by:JCEC
Options:
- Contribute to this entry

2:59pm Oct 17, 2004Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Esoteric practices / metaphysics
English term or phrase: shock wave
"A brief glance at the hands during an OBE, for example, causes a small shock wave between the projected double and its physical counterpart"

Pour vous aider à vous mettre en context, OBE = projection astrale. "Shock wave" est très facile à comprendre, mais je n'arrive pas à me décider comment l'exprimer en français pour bien rendre le sens.
Merci!
valk
Canada
courant electrique
Explanation:
D'après mes etudes en metaphysique (en Français), je l'exprimerai plutôt ainsi.
Selected response from:

Anna Maria Augustin
France
Note from asker to answerer
Oui, je dirais que c'est ça. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9onde de choc
GILLES MEUNIER
4courant electrique
Anna Maria Augustin


  

Answers

0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
onde de choc

Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Michel Lévy
3 mins

agree Hacene
3 mins

agree Enrico Olivetti
6 mins

agree Jean-Pierre Grangeret
10 mins

agree senin
31 mins

agree fossier
33 mins

agree Nina Khmielnitzky
1 hr

agree Céline Godinho
1 hr

agree manouche: mais oui... la question est d'ailleurs étonnante, non ?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
courant electrique

Explanation:
D'après mes etudes en metaphysique (en Français), je l'exprimerai plutôt ainsi.

Anna Maria Augustin
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Oui, je dirais que c'est ça. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list