KudoZ home » English to French » Finance (general)

break-even mandate

French translation: l'obligation d'atteindre le seuil de rentabilité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break-even mandate
French translation:l'obligation d'atteindre le seuil de rentabilité
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:01 Oct 28, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: break-even mandate
Exemple de contexte :
"The service will likely need to continually raise rates to maintain service and to meet its break-even mandate, at least in the near future" (au sujet des services postaux)

contrat d'équilibre ?
engagement d'équilibre/de rentabilité ?
Ghislaine CATHENOD
Local time: 09:24
l'obligation d'atteindre le seuil de rentabilité
Explanation:
"Le secteur postal est peut-être celui où la logique de la concurrence est la ... 0,54 euros aujourd’hui) pour atteindre un seuil de rentabilité d’au moins 5 ..."
http://www.pourlarepubliquesociale.org/article/articleview/5...
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 09:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2l'obligation d'atteindre le seuil de rentabilité
FX Fraipont


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l'obligation d'atteindre le seuil de rentabilité


Explanation:
"Le secteur postal est peut-être celui où la logique de la concurrence est la ... 0,54 euros aujourd’hui) pour atteindre un seuil de rentabilité d’au moins 5 ..."
http://www.pourlarepubliquesociale.org/article/articleview/5...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1560

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nads022
9 hrs
  -> merci

agree  Christiane Allen
21 hrs
  -> Thank you Christiane
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search