Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Nov 7, 2007
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / revenue recognition
English term or phrase:the fee is reconcilable
realization rate approach should be used whenever the fee is reconcilable
Pb: reconcilable (distinction between reconcilable and non reconcilable fee in the text)
Ce que je comprends:
Si le prix/honoraires (=fee) le permet(tent), on adopte l'approche de "realization rate", si non, une approche éventuellement décrite plus haut/bas s'applique.
Donc (non) reconcilable/conforme=(non) compatible/conforme
Automatic update in 00:
1 hr confidence:
Explanation: i would say (vs. non-negociable): a fee that's fixed and cannot be negotiated vs. a fee that can be agreed upon by both parties.