GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Feb 15, 2008 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / bank - merger/acquisition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zofia Wislocka Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | structure tout simplement |
| ||
2 | agenda |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
agenda Explanation: une idée : harmoniser les agendas des 2 banques ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diary structure --> "dire structure" structure tout simplement Explanation: the pronunciation and the logic seem consistent with this term, and dire in EN means also: simple, ordinary :) -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2008-02-15 17:25:35 GMT) -------------------------------------------------- Easy things like the diary structure of the two banks --> easy things like the dire structure of the two banks (i.e. the structure alone, the structure as one of the basic aspects) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.