KudoZ home » English to French » Finance (general)

ODR - Oustanding Receivable Debt

French translation: encours des créances à recevoir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ODR - Oustanding Receivable Debt
French translation:encours des créances à recevoir
Entered by: gabuss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Mar 12, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: ODR - Oustanding Receivable Debt
Hello
J'essaye de comprendre un schéma publié par AMR research qui reprend des indicateurs de performances financières afin de l'utiliser dans une présentation marketing en français :
- Cash to cash (existe-t-il en français un terme équivalent ?)
- ODR - Oustanding Receivable Debt ?

Merci pour votre précieuse aide
Cordialement
Albane
Albane NOEL
encours des créances à recevoir
Explanation:
ma proposition
Selected response from:

gabuss
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4encours des créances à recevoir
gabuss
3dette exigible en souffranceJoco


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odr - oustanding receivable debt
dette exigible en souffrance


Explanation:
C'est une proposition. Par ailleurs, je ne vois pas d'abréviation officielle à ce terme. ODR est probablement « maison ». À vous d'en créer une si nécessaire.

Pour cash to cash, il faudrait vraiment que vous ouvriez une nouvelle question.

Joco
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 168
Notes to answerer
Asker: Merci ;)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odr - oustanding receivable debt
encours des créances à recevoir


Explanation:
ma proposition

gabuss
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 45
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour votre aide !

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2008 - Changes made by gabuss:
Edited KOG entry<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "ODR - Oustanding Receivable Debt" » "encours des créances à recevoir"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search