ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Finance (general)

earnings reports

French translation: informations financières


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:earnings reports
French translation:informations financières
Entered by: Arnaud d Halluin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:20 May 26, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: earnings reports
In sentence, "Use site exclusion to have your ads blocked from a website that you know specializes in company earnings reports." Would that be "rapports d'analyse financières des entreprises", or "rapports financiers d'entreprises" ou is there a specific terminology ? Thanks in advance.
catherine le yaouanc
France
Local time: 17:16
information financière
Explanation:
Il me semble que c'est le terme générique employé par les sociétés qui collectent et revendent des données, rapports et analyses sur la situation financière des entreprises.
Selected response from:

Arnaud d Halluin
France
Local time: 17:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2communiqués des résultatsEmérentienne
3 +2information financière
Arnaud d Halluin
4Comptes de résultats
Catherine Antheunissens


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
communiqués des résultats


Explanation:
ou annonces des résultats

Emérentienne
Local time: 17:16
Does not meet criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pierre COPTI: site specialise dans la communication des resultats des entreprise.
1 day9 hrs

agree  Therrien: Oui, certainement.
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
information financière


Explanation:
Il me semble que c'est le terme générique employé par les sociétés qui collectent et revendent des données, rapports et analyses sur la situation financière des entreprises.

Arnaud d Halluin
France
Local time: 17:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 46
Notes to answerer
Asker: merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Soudais
21 mins
  -> Merci Stéphanie

agree  Nitin Goyal
1 hr
  -> Merci

agree  xxxwfarkas: agree
1 hr
  -> Merci

disagree  pierre COPTI: site specialise dans la communication des resultats des entreprise. Tres important pour le marche des actions
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Comptes de résultats


Explanation:
Le compte de résultat est un document financier qui regroupe la totalité des charges et des produits d’un exercice comptable. La plupart du temps, un exercice comptable va du 1er janvier au 31 décembre de la même année.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-26 15:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est ce que je dirais...


    Reference: http://www.lift4u.free.fr/impot_taxe.htm
    Reference: http://www.unionfinancieredefrance.fr/index.asp?rub=faq&srub...
Catherine Antheunissens
Local time: 17:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: merci. devrais-je dire "sites Web spécialisés dans les comptes de résultats d'entreprises" ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: justement, le compte de résultat est annuel, tandis que les "earnings reports" se réfèrent davantage aux résultats intermédiaires (trimestriels ou semestriels), je pense.
32 mins

agree  Michael H G: Oui c'est bon Catherine: "earnings report = income statement = compte de résultats"
2 hrs
  -> Merci Michael

disagree  pierre COPTI: stephanie a raison. site specialisee dans la communication des resultats des entreprise. Tres important pour le marche des actions
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 2, 2008 - Changes made by Arnaud d Halluin:
Edited KOG entrycatherine le yaouanc's old entry - "earnings reports" => "informations financières"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: