KudoZ home » English to French » Finance (general)

stretch plan

French translation: plan ambitieux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stretch plan
French translation:plan ambitieux
Entered by: Frederic Jacquier-Calbet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:20 Jul 10, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Quartly report
English term or phrase: stretch plan
Contexte "We delivered $26.2MM in 2Q net income, exceeding our ***stretch plan*** by $2.0MM.
Merci d'avance !
Frederic Jacquier-Calbet
France
Local time: 20:31
plan agressif / ambitieux
Explanation:
Essai !

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-10 17:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Je me souviens des "stretch plan" que je faisais plus jeune; mes patrons disaient quelquefois que je m'étirais le cou ...
Selected response from:

Arnold007
Canada
Local time: 14:31
Grading comment
Merci Arnold de ton aide précieuse
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3plan agressif / ambitieux
Arnold007


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
plan agressif / ambitieux


Explanation:
Essai !

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-10 17:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Je me souviens des "stretch plan" que je faisais plus jeune; mes patrons disaient quelquefois que je m'étirais le cou ...

Arnold007
Canada
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 388
Grading comment
Merci Arnold de ton aide précieuse
Notes to answerer
Asker: Merci, ça me conforte dans ma première idée.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
23 mins
  -> Merci Cenek !

agree  Radu DANAILA
50 mins
  -> Merci Radu !

agree  Mohamed Mehenoun
1 hr
  -> Merci Mohamed !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search