KudoZ home » English to French » Finance (general)

direct lead and co-lead investments

French translation: investissements directs en tant que chef ou co-chef de file

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:direct lead and co-lead investments
French translation:investissements directs en tant que chef ou co-chef de file
Entered by: Catherine Lenoir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Aug 27, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: direct lead and co-lead investments
He is experienced in direct lead and co-lead investments (primarily mid market buyouts in Belgium, England and France), mezzanine financing and fund investments.
Catherine Lenoir
Local time: 22:06
investissements directs en tant que chef ou co-chef de file
Explanation:
Selon Termium:
Co-chef de file = Syndicataire membre du groupe chef de file ayant la charge de la gestion d'une opération de placement.

http://www.banque-france.fr/fr/stat_conjoncture/telechar/reg...
"Nom de la banque chef de file ou co-chef de file"
Selected response from:

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 22:06
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5investissements directs en tant que chef ou co-chef de file
Joëlle Bouille


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
investissements directs en tant que chef ou co-chef de file


Explanation:
Selon Termium:
Co-chef de file = Syndicataire membre du groupe chef de file ayant la charge de la gestion d'une opération de placement.

http://www.banque-france.fr/fr/stat_conjoncture/telechar/reg...
"Nom de la banque chef de file ou co-chef de file"


    Reference: http://www.banque-france.fr/fr/stat_conjoncture/telechar/reg...
Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Fischer
19 mins

agree  BusterK
23 mins

agree  François Begon
31 mins

agree  MikeGarcia: Tout à fait!!!
1 hr

agree  Arnold007
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search