18:32 Sep 1, 2008 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amandine Turchet Local time: 14:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | équipementiers/fabricants de PND |
| ||
4 | OEM - Original Equipment Manufacturer & PND - Personal Navigation Devices |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
oems, pnd companies équipementiers/fabricants de PND Explanation: Juste un petit message rapide pour faire avancer les choses... :-) Ces deux abréviations peuvent se garder telles quelles en français. OEM = Original Equipment Manufacturer = OEM, équipementier Ici, je dirais "équipementiers automobiles". Voir: http://fr.wikipedia.org/wiki/Original_Equipment_Manufacturer PND = Personal Navigation Device (on trouve aussi Portable Navigation Device) = PND, assistant de navigation personnel. Donc ici: fabricants de PND/d'assistants de navigation personnels. Voir: http://fr.wikipedia.org/wiki/PND Bonne traduction! :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
oems, pnd companies OEM - Original Equipment Manufacturer & PND - Personal Navigation Devices Explanation: This is what they mean. I'm not sure if you would translate them, or just leave the acronyms. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.