https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/finance-general/3098711-a-mortgage-lender-denies-your-loan-application-based-on-your-credit-history.html

a mortgage lender denies your loan application based on your credit history

French translation: votre demande de prêt immobilier vous est refusée à cause de votre historique de crédit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a mortgage lender denies your loan application based on your credit history
French translation:votre demande de prêt immobilier vous est refusée à cause de votre historique de crédit
Entered by: Arusha Topazzini (X)

10:29 Feb 21, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: a mortgage lender denies your loan application based on your credit history
I would like suggestions on how to translate this, but spefically within the context of someone living in France.

Thank you!
Arusha Topazzini (X)
France
Local time: 07:42
votre demande de prêt immobilier vous est refusée à cause de votre historique de crédit
Explanation:
Je ne traduis pas "mortgage lender ", car à mon avis il est implicitement évoqué dans l'expression "crédit immobilier" (on ne demande pas un prêt immobilier au boucher). Et comme, en plus, votre contexte est davantage marketing que financier, je pense qu'il faut rester dans un registre général, voire familier

Les prêts immobiliers
Le principe de base est le même : emprunter de l’argent pour acheter un bien immobilier, que se soit une résidence principale, secondaire ou un investissement.

Les différences résident dans les critères d’obtention, les types de prêts ainsi que les intervenants impliqués.

Les conditions d’obtention

Plusieurs facteurs viendront jouer un rôle important dans l’obtention d’un prêt immobilier, en voici une liste non-exhaustive :

• Le statut d’immigration
• Le Credit Score (voir importante définition)
• L’historique de Credit
• Le taux d’endettement
• Le montant des revenus
http://www.ezfrench.com/index.php?option=content&task=view&i...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-21 13:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

PS : merci à yx37029 pour m'avoir inspiré la manière d'attaquer la phrase
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:42
Grading comment
merci a tous ceux qui ont travaille sur cette question!
je trouve que cette reponse et cette formulation est la plus adaptee a ma traduction...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2votre demande de prêt immobilier vous est refusée à cause de votre historique de crédit
Stéphanie Soudais
4Un prêteur d'hypothèque rejette votre demande de prêt suite à vos antécédents de crédit
Mostafa MOUHIBE
4Votre banque refuse votre demande d’emprunt immobilier, en raison de vos antécédents de crédit.
wfarkas (X)
2votre crédit immobilier est refusé du fait de votre ratio d'endettement trop élevé
Simon Mac


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Un prêteur d'hypothèque rejette votre demande de prêt suite à vos antécédents de crédit


Explanation:
Un prêteur d'hypothèque rejette votre demande de prêt suite à vos antécédents de crédit

Mostafa MOUHIBE
Morocco
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stéphanie Soudais: Il existe sûrement une meilleure formulation que "prêteur d'hypothèque"
2 hrs

neutral  Tony M: Agree with Stéphanie; one doesn't 'lend a mortgage', one 'lends money AGAINST a mortgage'
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
votre crédit immobilier est refusé du fait de votre ratio d'endettement trop élevé


Explanation:
*** NOT A LITERAL TRANSLATION ***

Given your wider context - a dating website - I get the impression you don't want a literal translation but a similar situation which might happen in France.

This might be too far from the original, but it would certainly happen in France.

Simon Mac
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thank you for this! my brain tends to shut down the moment it encounters anything remotely financially-related!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Your crystal ball seems to be working better than mine, I'd never have guessed this was a dating website! I totally agree about getting away from a literal translation, but I am worried about changing the idea of 'credit history' so drastically...
8 mins
  -> Yes, I think you're right. Above all I felt it was important to not give technical translation of 'mortgage'. Thanks Tony!

neutral  Stéphanie Soudais: justement, puisqu'il d'agit d'un contexte non financier, mais marketing, je trouve que "ratio d'endettement" est trop "technique". En revanche, j'aime bien votre façon de commencer la phrase
2 hrs
  -> Yes I was trying to remember what the BNP used to call it when they wouldn't lend me any more money! It seemed to be quite a common problem. Maybe taux rather than ratio but i completely accept your point.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
votre demande de prêt immobilier vous est refusée à cause de votre historique de crédit


Explanation:
Je ne traduis pas "mortgage lender ", car à mon avis il est implicitement évoqué dans l'expression "crédit immobilier" (on ne demande pas un prêt immobilier au boucher). Et comme, en plus, votre contexte est davantage marketing que financier, je pense qu'il faut rester dans un registre général, voire familier

Les prêts immobiliers
Le principe de base est le même : emprunter de l’argent pour acheter un bien immobilier, que se soit une résidence principale, secondaire ou un investissement.

Les différences résident dans les critères d’obtention, les types de prêts ainsi que les intervenants impliqués.

Les conditions d’obtention

Plusieurs facteurs viendront jouer un rôle important dans l’obtention d’un prêt immobilier, en voici une liste non-exhaustive :

• Le statut d’immigration
• Le Credit Score (voir importante définition)
• L’historique de Credit
• Le taux d’endettement
• Le montant des revenus
http://www.ezfrench.com/index.php?option=content&task=view&i...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-21 13:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

PS : merci à yx37029 pour m'avoir inspiré la manière d'attaquer la phrase

Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1243
Grading comment
merci a tous ceux qui ont travaille sur cette question!
je trouve que cette reponse et cette formulation est la plus adaptee a ma traduction...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Mac: A neat solution
14 mins

agree  Tony M
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Votre banque refuse votre demande d’emprunt immobilier, en raison de vos antécédents de crédit.


Explanation:
Vous pouvez remplacer 'banque' par l'institution financière de votre choix.

wfarkas (X)
Canada
Local time: 01:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: