ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Finance (general)

"what if"

French translation: le débat fut centré sur les conjectures plutôt que sur l'analyse de la situation (réelle)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Nov 6, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: "what if"
"October economic reports elevated the debate over "what if" rather than "what is" among investors".
"what if concerns about sustainability"
approche hypothétique contre approche factuelle (what is)?
Laurence Bourel
Local time: 21:12
French translation:le débat fut centré sur les conjectures plutôt que sur l'analyse de la situation (réelle)
Explanation:
*
Selected response from:

Boris Tsikel
Canada
Local time: 22:12
Grading comment
Merci Boris
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1le débat fut centré sur les conjectures plutôt que sur l'analyse de la situation (réelle)
Boris Tsikel
3approche analytique / d'analyse par simulation / basée sur des hypothèses
Arnold007


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approche analytique / d'analyse par simulation / basée sur des hypothèses


Explanation:
Suggestion.

Arnold007
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 388
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le débat fut centré sur les conjectures plutôt que sur l'analyse de la situation (réelle)


Explanation:
*

Boris Tsikel
Canada
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Merci Boris

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  · george ·
3 hrs
  -> Merci solarstone.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: