English: improved EBITDA at $___xxx__ million/year rateFrench translation: faire progresser l'EBITDA (ou le BAIIDA) de xxx millions de $ par an. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | to improve EBITDA at $___xxx__ million/year rate | | French translation: | faire progresser l'EBITDA (ou le BAIIDA) de xxx millions de $ par an. | | Entered by: | Paul VALET |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: improved EBITDA at $___xxx__ million/year rate | | the combination of these products improved EBITDA at $_____ million/year rate. |
| | | ces produits ont fait progressé l'EBITDA (ou le BAIIDA) de xxx millions de $ par an. | Explanation: L'essentiel est de saovir à qui l'on s'adresse, afin d'utiliser le bon acronyme.
En général, si l'on ne parle pas d'EBE (l'équivalent dans l'analyse financière française traditionnelle), et si l'on s'adresse à des francophones, il faut préciser par une note la signification de l'acronyme (bénéfice avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements). |
| Selected response from:
Paul VALET France
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |